{"id":16823,"date":"2013-09-28T17:53:19","date_gmt":"2013-09-28T15:53:19","guid":{"rendered":"http:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=16823"},"modified":"2025-10-04T10:46:02","modified_gmt":"2025-10-04T08:46:02","slug":"post-national","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=16823","title":{"rendered":"\u203aPost-national.\u2039"},"content":{"rendered":"<p>Heute im amtlich einsprachig deutschen Schweizer Kanton Basel-Stadt: Meinem mitreisenden Bekannten aus Mittelitalien f\u00e4llt ein, dass er f\u00fcr die italienische Steuererkl\u00e4rung den Auszug seines Schweizer Postkontos f\u00fcr das Jahr 2012 ben\u00f6tigt. Wir begeben uns also zur Post <em>(PostFinance)<\/em>, wo er zun\u00e4chst fragt, ob er mit der Dame am Schalter \u2014 pardon, am Tresen \u2014 Franz\u00f6sisch sprechen darf, weil es ihm leichter falle als Deutsch. \u00bbJa, selbstverst\u00e4ndlich!\u00ab<\/p>\n<p>Doch als sie uns miteinander Italienisch reden h\u00f6rt, schwenkt sie automatisch auf diese Sprache um. Den Auszug werde sie \u2014 <em>\u00bbnaturalmente\u00ab \u2014<\/em> auf Italienisch ausdrucken, wenn mein Bekannter ihn f\u00fcr den italienischen Fiskus ben\u00f6tigt. Dann empfiehlt sie ihm noch, das Konto in ein spesenfreies Format umzuwandeln, da er die entsprechenden Voraussetzungen erf\u00fclle. Sie verschwindet kurz hinter einer T\u00fcr und kommt mit dem italienischsprachigen Prospekt wieder.<\/p>\n<blockquote><p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-16826 aligncenter\" src=\"http:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/postfinance.jpg\" alt=\"PostFinance-Prospekt.\" width=\"600\" height=\"402\" srcset=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/postfinance.jpg 600w, https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/postfinance-150x100.jpg 150w, https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/postfinance-300x201.jpg 300w, https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/postfinance-447x300.jpg 447w\" sizes=\"auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><\/p><\/blockquote>\n<p>Die Lesenden werden sich vielleicht der Tragweite dieses v\u00f6llig unscheinbaren Vorfalls bewusst: In S\u00fcdtirol, wo es eigentlich genaue Zweisprachigkeitsvorschriften gibt, sind viele Formulare und Prospekte (bei der Post und anderswo) trotzdem nicht in deutscher Sprache verf\u00fcgbar. Zudem ist es in der Hauptstadt unseres mehrheitlich deutschsprachigen Landes bisweilen fast unm\u00f6glich, auf Deutsch bedient zu werden. Zur\u00fcckzuf\u00fchren ist dies wohl vor allem auf die \u00bbnationalstaatliche Logik\u00ab \u2014 dass n\u00e4mlich die italienische Post (wie auch sonst sehr vieles) <em>grunds\u00e4tzlich<\/em> auf Italienisch funktioniert und die Mehrsprachigkeit h\u00f6chstens ein Zugest\u00e4ndnis, eine \u00f6rtliche Ausnahme ist.<\/p>\n<p>In der Schweiz funktioniert der Dienst aufgrund der mehrsprachigen Pr\u00e4gung des Landes <em>grunds\u00e4tzlich<\/em> mehrsprachig, was selbst in eigentlich einsprachigen Regionen einen mehrsprachigen Kundendienst m\u00f6glich macht.<\/p>\n<p>Auf Italien umgelegt w\u00e4re Basel auch gar nicht mit Bozen zu vergleichen, sondern etwa mit Mailand. Wie wahrscheinlich ist es, dass eine S\u00fcdtirolerin dort aus reiner Kundenfreundlichkeit in einem Postamt auf Deutsch bedient wird und ein Prospekt in deutscher Sprache erh\u00e4lt (wenn dies offenbar nicht einmal in S\u00fcdtirol im vorgeschriebenen Umfang m\u00f6glich ist)?<\/p>\n<p>Fazit: Das mehrsprachige Land (Schweiz) f\u00f6rdert die Mehrsprachigkeit auch in einsprachigen Regionen, w\u00e4hrend der Nationalstaat (Italien) die Einsprachigkeit auch in mehrsprachigen Gegenden beg\u00fcnstigt. Das ist eine subtile, aber wirksame Tendenz.<\/p>\n<p><strong><span style=\"font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; text-transform: uppercase;\">C\u00ebla enghe:<\/span><\/strong> <a title=\"FAQ: Schweiz.\" href=\"http:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?page_id=200#28D\"><code>01<\/code><\/a> <a title=\"Im Namen der Post.\" href=\"http:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=5749\"><code>02<\/code><\/a> <a title=\"Zweinamigkeit.\" href=\"http:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=5317\"><code>03<\/code><\/a> <a title=\"\u00bbSchweizer Richter sind mehrsprachig.\u00ab\" href=\"http:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=13073\"><code>04<\/code><\/a> <a title=\"Lescha da linguas.\" href=\"http:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=691\"><code>05<\/code><\/a> <a title=\"\u2019S P\u00e4ckli.\" href=\"http:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=610\"><code>06<\/code><\/a> <a title=\"Fragen Sie Ihren Arzt. Nicht.\" href=\"http:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=178\"><code>07<\/code><\/a> <a title=\"Poste: meglio chiuse che sudtirolesi.\" href=\"http:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=12195\"><code>08<\/code><\/a> <a title=\"Kurzbericht: Nationalstaatsprinzip.\" href=\"http:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=9514\"><code>09<\/code><\/a> <span style=\"font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-weight: normal;\">||<\/span>&nbsp;<a title=\"Die spanische Post ist mehrsprachig.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=70494\" rel=\"\"><span style=\"color: #ff8c00\"><code>01<\/code><\/span><\/a> <a title=\"In Svizzera medicinali trilingui.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=88635\"><span style=\"color: #ff8c00\"><code>02<\/code><\/span><\/a><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Heute im amtlich einsprachig deutschen Schweizer Kanton Basel-Stadt: Meinem mitreisenden Bekannten aus Mittelitalien f\u00e4llt ein, dass er f\u00fcr die italienische Steuererkl\u00e4rung den Auszug seines Schweizer Postkontos f\u00fcr das Jahr 2012 ben\u00f6tigt. Wir begeben uns also zur Post (PostFinance), wo er zun\u00e4chst fragt, ob er mit der Dame am Schalter \u2014 pardon, am Tresen \u2014 Franz\u00f6sisch [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_crdt_document":"","ngg_post_thumbnail":0,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-16823","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-allgemein","issue-banalnationalism","issue-bilinguismo-negato","issue-good-practices","location-italy","location-sudtirolo","location-svizra","language-deutsch","topic-comparatio","topic-kohasion","topic-nationalismus","topic-plurilinguism","topic-postdienst","topic-verbraucherinnen","topic-wirtschaft"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16823","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=16823"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16823\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":95053,"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16823\/revisions\/95053"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=16823"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=16823"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=16823"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}