{"id":50403,"date":"2019-08-04T22:49:54","date_gmt":"2019-08-04T20:49:54","guid":{"rendered":"http:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=50403"},"modified":"2025-12-22T15:19:22","modified_gmt":"2025-12-22T14:19:22","slug":"plurilinguismo-imperialismo-e-lingue-utili","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=50403","title":{"rendered":"Plurilinguismo, imperialismo e lingue utili."},"content":{"rendered":"<p>Trascrivo e traduco una breve intervista a Juan Carlos Moreno Cabrera, andata in onda recentemente sulla TV pubblica spagnola (RTVE 2), per gli aspetti sorprendenti e forse anche provocat\u00f2ri che contiene. Cabrera \u00e8 professore di linguistica dell\u2019<em>Universidad Aut\u00f3noma de Madrid,<\/em> \u00abautore di una ventina di libri scientifici, membro del consiglio consultivo di numerose riviste di linguistica, \u00e8 stato membro del comitato scientifico della perizia sulle lingue del mondo portato a termine dall\u2019<em>Unesco<\/em> nel 2006 ed ha partecipato al progetto <em>\u2018Eurotyp<\/em> \u2013 tipologia delle lingue europee\u2019 tra il 1990 e il 1994. Ha appena presentato la prima versione elettronica del titolo <em>\u2018Los dominios del Espa\u00f1ol \u2013 gu\u00eda del imperialismo ling\u00fcistico panhispanico\u2019<\/em> (I dom\u00edni dello Spagnolo \u2013 guida all&#8217;imperialismo linguistico panispanico).\u00bb<\/p>\n<blockquote><p><strong>Perch\u00e9 lo spagnolo \u00e8 la lingua comune di Spagna, di molti paesi ispanoamericani e di alcune altre parti del mondo?<\/strong><\/p>\n<p>Questo \u00e8 dovuto a un processo che ha avuto luogo nell\u2019epoca coloniale, nella quale alcune lingue europee\u2026 in questo caso lo spagnolo, \u00e8 stato imposto alle lingue che si parlavano in America, concretamente le lingue indigene. Quindi certamente va bene [il concetto di] \u00ablingua che ci unisce\u00bb ma bisogna dire, ad essere corretti, che questa espansione della lingua \u00e8 stata realizzata attraverso una emarginazione e minorizzazione delle lingue indigene, nel caso dell\u2019America, e di altre lingue di Spagna, nel caso della Spagna.<\/p>\n<p><strong>Suppongo che il numero di parlanti sia un indicatore della vitalit\u00e0 e della ricchezza di una lingua, no?<\/strong><\/p>\n<p>Vediamo, nel caso di piccole quantit\u00e0 di parlanti\u2026 una lingua che ha 1.000 parlanti \u00e8 una lingua che \u00e8 in serio pericolo di estinzione. Quindi il numero \u00e8 importante da questo punto di vista. Dal punto di vista dei grandi numeri, i milioni di parlanti che si possono attribuire al cinese, all\u2019inglese, allo spagnolo, al francese\u2026 bisogna dire che in realt\u00e0 non tutti parlano allo stesso modo. Cio\u00e8, il dialetto che sto utilizzando in questo momento, che ha per esempio la fricativa interdentale sorda \u2014 in \u00abzeta\u00bb per esempio \u2014 \u00e8 minoritario nella \u00abispanofonia\u00bb, per chiamarla cos\u00ec. E il mio dialetto non ha 400 milioni di parlanti, e nemmeno la variet\u00e0 delle Canarie, che \u00e8 una variet\u00e0 ricchissima, interessantissima, armonica: ha meno di 400 milioni di parlanti\u2026 o la messicana, o l\u2019argentina.<\/p>\n<p><strong>Anche se ci capiamo\u2026<\/strong><\/p>\n<p>Bene, perch\u00e9 le differenze non sono sufficientemente grandi da impedire la comprensione. Va detto che molte di queste differenze hanno una grande importanza dal punto di vista linguistico, dal punto di vista dei sistemi fonologici, morfologici, grammaticali. Per noi che lavoriamo in ambito linguistico ci sono differenze enormi, che evidentemente sono significative dal punto di vista grammaticale, anche se naturalmente non impediscono la comprensione. L&#8217;intercomprensione.<\/p>\n<p>[\u2026] <strong>Una lingua che parlano tanti milioni e milioni di persone\u2026 significa che \u00e8 facile da imparare? E pertanto utile nel nostro mondo globalizzato?<\/strong><\/p>\n<p>La prima cosa che le dir\u00f2 \u00e8 che in generale tutte le lingue del mondo presentano una complessit\u00e0 \u2014 o semplicit\u00e0, secondo il punto di vista che adottiamo \u2014 similare. Orbene, se ci concentriamo su un aspetto concreto della lingua possiamo trovare differenze importanti tra una lingua e un\u2019altra. Anche se ripeto che complessivamente le lingue presentano un grado di similit\u00e0 di complessit\u00e0, o semplicit\u00e0, paragonabile. Per esempio, si dice che lo spagnolo sia pi\u00f9 facile da imparare perch\u00e9 ha cinque vocali \u2014 \u00e8 uno dei grandi miti che si ripetono continuamente. Ma questo non \u00e8 determinante in assoluto, perch\u00e9 ad esempio anche il basco ha cinque vocali, ma questo non ha fatto s\u00ec che anche questa lingua venga percepita come facile da imparare. Dall\u2019altro lato un&#8217;altra caratteristica dello spagnolo, che condivide con altre lingue romanze, \u00e8 l\u2019esistenza di una quantit\u00e0 enorme di verbi irregolari. Nell\u2019ultima grammatica della \u2018Real Academia Espa\u00f1ola\u2019 compare una lista di oltre 1.100 verbi irregolari. Se compariamo i verbi irregolari dello spagnolo con l\u2019inglese o con il tedesco, le differenze sono abissali; pertanto \u00e8 chiaro che non si pu\u00f2 dire che lo spagnolo, o nessun\u2019altra lingua, sia pi\u00f9 facile da imparare e per questo si sia espansa. Si sono espanse per una serie di processi storici, sociali e culturali che hanno reso possibile questa espansione della lingua \u2014 per\u00f2 ho gi\u00e0 detto che c\u2019\u00e8 un aspetto negativo, dal mio punto di vista, ed \u00e8 la messa all\u2019angolo e l\u2019emarginazione di altre lingue tanto importanti quanto lo spagnolo, come potrebbero essere nel caso della Spagna l\u2019aragonese, l\u2019asturiano e anche lo stesso catalano o galiciano.<\/p>\n<p><strong>In molte occasioni si parla dei vantaggi del multilinguismo. Addirittura si parla dei benefici che avrebbe per lo sviluppo dell\u2019intelletto, del cervello, e si pensa che un parlante che sappia lo spagnolo, l\u2019inglese e il francese abbia pi\u00f9 flessibilit\u00e0 e ricchezza. Ma ci dica, essere plurilingue, per esempio in guaran\u00ec, in aimara, in quechua, in spagnolo\u2026 a cosa serve?<\/strong><\/p>\n<p>Serve a molto, dal mio punto di vista, serve per capire altre culture, altre lingue, altri modi di vedere il mondo, altre forme di immaginare la relazione con la realt\u00e0 che sono tanto valide, tanto interessanti, tanto ricche e che hanno tanto da dare quanto la nostra. L\u2019idea che la mia cultura sia superiore alle altre e quindi non vale la pena imparare il guaran\u00ec, perch\u00e9 alla fine la cultura guaran\u00ec \u00e8 inferiore o viene considerata inferiore\u2026 questa idea che ha dominato per molto tempo \u00e8 un\u2019idea che si pu\u00f2, diciamo, \u00abrisolvere\u00bb facilmente, \u00e8 un pregiudizio che si pu\u00f2 risolvere studiando queste culture e rendendosi conto che hanno molto da apportare al mondo globale attuale. Sono culture attuali, sono culture moderne, non sono resti preistorici [\u2026] e ce ne rendiamo conto se le studiamo e le conosciamo. Normalmente quel che ignoriamo, quel che non conosciamo, non lo valoriamo. Quindi per me \u00e8 tanto importante sapere il guaran\u00ec, evidentemente in Paraguay, come sapere l\u2019inglese negli Stati Uniti o altrove.<\/p>\n<p><strong>Si dice che una lingua \u00e8 come un muscolo, che se non si utilizza si atrofizza\u2026<\/strong><\/p>\n<p>\u2026\u00e8 cos\u00ec\u2026<\/p>\n<p><strong>\u2026e quindi qualcuno potrebbe pensare \u00aballora \u00e8 meglio se mi metto a studiare il cinese\u00bb, perch\u00e9 ci sono molti pi\u00f9 milioni di cinesi, di persone che possano imparare\u2026<\/strong><\/p>\n<p>\u2026questo \u00e8 un po\u2019 assurdo\u2026<\/p>\n<p><strong>\u2026non \u00e8 pragmatico?<\/strong><\/p>\n<p>No, perch\u00e9\u2026 vediamo, di quanto tempo avrei bisogno per comunicare con 400 milioni di persone per un minuto\u2026 solamente un minuto? Beh, se facciamo il calcolo avremmo bisogno di 1.500 anni, quindi non ha molto senso quest\u2019idea che perch\u00e9 ha 400 milioni di parlanti una lingua la imparo, perch\u00e9 posso comunicare con 400 milioni di persone. Questo non \u00e8 possibile, \u00e8 una cosa fuori luogo, non ha senso.<\/p>\n<p><strong>Stiamo teorizzando molto. C\u2019\u00e8 chi ad esempio dice che lo spagnolo \u00e8 lingua di comunicazione e che nelle cosiddette lingue vernacole, minoritarie o minorizzate, come diceva il nostro invitato, non \u00e8 possibile comunicare, tantomeno in un mondo che cambia come quello attuale.<\/strong><\/p>\n<p>No, tutte le lingue umane sono lingue di comunicazione, non esiste nessuna lingua che non lo sia. Il catalano, il galiciano, il basco sono lingue di comunicazione perch\u00e9 le utilizzano migliaia, centinaia di migliaia di persone ogni giorno per le loro interazioni quotidiane. Anche il castigliano naturalmente: lo spagnolo \u00e8 una lingua di comunicazione, ma certamente se mediante lo spagnolo possiamo farci capire in tutta la Spagna, \u00e8 anche vero che in teoria \u2014 non de facto, ma in teoria \u2014 \u00e8 possibile capirsi in tutta la Spagna in catalano. Perch\u00e9? Perch\u00e9 il catalano e il castigliano sono lingue prossime, sono lingue sorelle, sono lingue che hanno convissuto per molto tempo e si sono influenzate a vicenda in modo abbastanza intenso. Quindi \u00e8 tanto possibile per un castiglianoparlante capire il catalano quanto per un catalanoparlante capire il castigliano. E allora, anche se de facto non \u00e8 cos\u00ec, il catalano \u00e8 altrettanto utile, o potrebbe essere altrettanto utile per comunicare come il castigliano, dappertutto. Il galiciano \u00e8 tanto valido per comunicare a Madrid quanto il castigliano per comunicare ad A Coru\u00f1a. Questo in teoria, ma l\u2019educazione che abbiamo ricevuto, e che ho ricevuto io in concreto, ha sempre girato le spalle al multilinguismo della Spagna. Non ci hanno insegnato a capire altre lingue di Spagna, non ci hanno insegnato come sono, ad ascoltarle, a sentirle in ambito nazionale. Questo ha fatto s\u00ec che siamo sordi nei confronti di queste lingue sorelle come per esempio il catalano o il galiciano\u2026 che siamo sordi, quando potremmo non esserlo. Sono lingue prossime, sono lingue con le quali possiamo comunicare tra di noi\u2026<\/p>\n<p><strong>Potere \u00e8 possibile, evidentemente, ma bisogna volere\u2026<\/strong><\/p>\n<p>Il tempo necessario per capire l\u2019inglese \u00e8 molto maggiore che il tempo necessario per capire il catalano. Una persona [di lingua castigliana] con capacit\u00e0 minime pu\u00f2 capire il catalano in pochi mesi. Invece questa stessa persona per arrivare a capire l\u2019inglese in maniera efficace e rapida, avr\u00e0 bisogno di tempo e sforzo molto maggiori. L\u2019inglese \u00e8 inutile nel Regno di Spagna, l\u2019inglese non si usa nel Regno di Spagna, ma il catalano s\u00ec.<\/p>\n<p><strong>Per\u00f2 qualcuno Le dir\u00e0\u2026 lasciamo da parte il catalano, parliamo dell\u2019inglese\u2026 che se io sto cercando lavoro forse sar\u00e0 pi\u00f9 utile per me \u2014 in un mondo come quello di oggi \u2014 cominciare a studiare inglese piuttosto che cominciare a studiare il catalano. Se qualcuno si trova in questo dilemma?<\/strong><\/p>\n<p>Vediamo, se io voglio\u2026 aspiro a lavorare in una multinazionale, \u00e8 evidente che devo sapere l\u2019inglese. Ma \u00e8 anche evidente che non tutti lavoreranno come dirigenti in una multinazionale. Oggi come oggi il catalano \u00e8 pi\u00f9 utile dell\u2019inglese per trovare lavoro. Oggi come oggi\u2026&nbsp;per fortuna!<\/p>\n<p><strong>Secondo Lei, per riassumere, quali lingue bisogna imparare, al giorno d\u2019oggi. Quali lingue sono\u2026&nbsp;stavo per dire \u00abutili\u00bb\u2026<\/strong><\/p>\n<p>Beh, nell\u2019ambito in cui ci troviamo \u00e8 evidente che il catalano, il galiciano e il basco sono lingue utili. Anche l\u2019inglese, ovviamente. E tutte queste lingue si possono imparare. Si possono imparare a capire, questo \u00e8 molto importante, perch\u00e9 la gente normalmente identifica l\u2019apprendimento con \u00abuso attivo della lingua\u00bb, ma si pu\u00f2 anche imparare a capire. Possiamo imparare a capirci, ad ascoltare e a capire quel che si dice. E questo \u00e8 molto pi\u00f9 fattibile, \u00e8 molto pi\u00f9 fattibile imparare a capire dieci lingue romanze\u2026 facciamo un esempio\u2026&nbsp;che l\u2019inglese, imparare a parlare l\u2019inglese. Mi sto riferendo a lingue come il portoghese, il francese e l\u2019italiano: \u00e8 molto pi\u00f9 fattibile che una persona possa arrivare a capire \u2014 non parlare, ma capire \u2014 queste lingue vicine, che sono utili nei paesi dove si parlano; molto pi\u00f9 facile che arrivare a dominare l\u2019inglese, che davvero \u00e8 inutile. Nel Regno di Spagna l\u2019inglese \u00e8 una lingua inutile.<\/p><\/blockquote>\n<p><strong><span style=\"font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; text-transform: uppercase;\">C\u00ebla enghe:<\/span><\/strong> <a title=\"Moreno Cabrera a proposito di bilinguismo forzato.\" href=\"http:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=28331\"><code>01<\/code><\/a> <a title=\"Suprematistische Zweisprachigkeit.\" href=\"http:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=24695\"><code>02<\/code><\/a>&nbsp;<span style=\"font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-weight: normal;\">||<\/span> <a title=\"Modello linguistico e scolastico in crisi.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=62473\"><span style=\"color: #ff8c00\"><code>01<\/code><\/span><\/a> <a title=\"Mehrsprachigkeit und Wert der Sprachen.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=65020\"><span style=\"color: #ff8c00\"><code>02<\/code><\/span><\/a> <a title=\"Moreno Cabrera a proposito di bilinguismo forzato.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=28331\"><span style=\"color: #ff8c00\"><code>03<\/code><\/span><\/a> <a title=\"Sprache entkolonialisieren!\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=90140\"><span style=\"color: #ff8c00\"><code>04<\/code><\/span><\/a><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Trascrivo e traduco una breve intervista a Juan Carlos Moreno Cabrera, andata in onda recentemente sulla TV pubblica spagnola (RTVE 2), per gli aspetti sorprendenti e forse anche provocat\u00f2ri che contiene. Cabrera \u00e8 professore di linguistica dell\u2019Universidad Aut\u00f3noma de Madrid, \u00abautore di una ventina di libri scientifici, membro del consiglio consultivo di numerose riviste di [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_crdt_document":"","ngg_post_thumbnail":0,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-50403","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-allgemein","entity-unesco","issue-quotation","location-america","location-catalunya","location-euskadi","location-galiza","location-italy","location-spania","language-italiano","topic-arbeit","topic-bildung","topic-colonialismi","topic-kunstcultura","topic-geschichte","topic-medien","topic-minorisaziun","topic-plurilinguism","topic-publikationen","topic-scola","topic-soziales","topic-wissenschaft"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/50403","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=50403"}],"version-history":[{"count":20,"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/50403\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":97012,"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/50403\/revisions\/97012"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=50403"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=50403"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=50403"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}