{"id":88854,"date":"2024-11-09T23:10:23","date_gmt":"2024-11-09T22:10:23","guid":{"rendered":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=88854"},"modified":"2025-06-17T19:57:46","modified_gmt":"2025-06-17T17:57:46","slug":"ambitionierte-sprachpolitik-in-cymru","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=88854","title":{"rendered":"Ambitionierte Sprachpolitik in Cymru."},"content":{"rendered":"<p>Das Walisische Sprachkommissariat \u2014 <em>Comisiynydd y Gymraeg<\/em> \u2014 wurde mit dem Sprachgesetz von 2011 ins Leben gerufen und ist mit weitreichenden Zust\u00e4ndigkeiten ausgestattet, die es ihm erm\u00f6glichen, effektiv zur F\u00f6rderung der Landessprache beizutragen sowie die Einhaltung der einschl\u00e4gigen Vorschriften zu \u00fcberwachen.<\/p>\n<p>Die Zielvorgaben der walisischen Regierung umfassen<\/p>\n<ul>\n<li>die massive Steigerung der Anzahl an Walisischsprecherinnen;<\/li>\n<li>die Landessprache niemals schlechterzustellen als Englisch (wobei die <a title=\"Wiki: Affirmative Action.\" href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Affirmative_Action\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Besserstellung<\/a> ausdr\u00fccklich erlaubt ist) und<\/li>\n<li>daf\u00fcr zu sorgen, dass Menschen die es wollen, ihr Leben vollst\u00e4ndig auf Walisisch f\u00fchren k\u00f6nnen.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Cymru (engl. Wales) steht seit der Schaffung einer eigenst\u00e4ndigen walisischen Regierung im Jahr 1999 durchgehend unter der F\u00fchrung von <em>Labour,<\/em> womit auch diese ambitionierte Sprachpolitik im Wesentlichen auf die Sozialdemokratinnen zur\u00fcckzuf\u00fchren ist. Dazu geh\u00f6rt insbesondere auch der Strategieplan <em><a title=\"Cymraeg 2050.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/cymraeg-2050-welsh-language-strategy.pdf\">Cymraeg 2050<\/a>,<\/em> in dem die Vision ausgelegt ist<\/p>\n<ul>\n<li>die Anzahl der Sprecherinnen bis zur Mitte des Jahrhunderts auf eine Million zu steigern, also ihren Anteil an der Bev\u00f6lkerung zu verdoppeln;<\/li>\n<li>die tats\u00e4chliche Nutzung der Sprache durch diejenigen, die sie beherrschen, zu erh\u00f6hen und<\/li>\n<li>daf\u00fcr die bestm\u00f6glichen sprachpolitischen Rahmenbedingungen zu schaffen.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Ende August hat Sprachkommiss\u00e4rin Efa Gruffud Jones den zweiten <a title=\"CyG-Jahresbericht 2023-24.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/cyg-taetigkeitsbericht_23-24.pdf\">Jahresbericht<\/a> seit ihrer Amts\u00fcbernahme ver\u00f6ffentlicht. Darin wird auf rund 130 Seiten die aktuelle Entwicklung der Sprachpolitik und die T\u00e4tigkeit der Beh\u00f6rde dargelegt.<\/p>\n<p>Es wird schnell klar, wie akribisch und professionell hier \u2014 \u00e4hnlich wie etwa <a title=\"Sprache: Daten als Grundlage f\u00fcr Politik.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=23110\">in Katalonien<\/a>, <a title=\"Nuovo rapporto: Il francese in Qu\u00e9bec.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=48185\">in Qu\u00e9bec<\/a>, <a title=\"Den Baskinnen aufs Maul geschaut.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=73624\">im Baskenland<\/a> oder <a title=\"Assimilierende mehrsprachige Schule.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=68528\">in Galicien<\/a>&nbsp;\u2014 im Sinn der Minderheitensprache gearbeitet wird. Die Aufgaben sind vielf\u00e4ltig und umfassen:<\/p>\n<ul>\n<li>Die Regulierung sogenannter \u00bbSprachstandards\u00ab, die von den betroffenen Organisationen umzusetzen und einzuhalten sind, um die Dienstleistungen in walisischer Sprache immer weiter auszubauen und die M\u00f6glichkeiten zu vergr\u00f6\u00dfern, auf Walisisch zu arbeiten und die Sprache in allen Bereichen einzusetzen.<\/li>\n<li>Die Zusammenarbeit mit privaten und Freiwilligenorganisationen, um ihren Gebrauch des Walisischen zu steigern und sie bei der Umsetzung zielf\u00fchrender Ma\u00dfnahmen zu unterst\u00fctzen.<\/li>\n<li>Die Sicherstellung des Status der walisischen Sprache und der tats\u00e4chlichen Freiheit, sie im Alltag zu gebrauchen.<\/li>\n<li>Standardisierung von Ortsnamen auf wissenschaftlicher Basis, Herausgabe einschl\u00e4giger Publikationen und Sicherstellung des konsistenten Gebrauchs der korrekten Formen.<\/li>\n<li>Zusammenarbeit mit anderen K\u00f6rperschaften zur F\u00f6rderung der walisischen Sprache sowie <a title=\"Associazione Internazionale dei Garanti Linguistici.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=30865\">mit anderen Sprachkommissariaten und \u00e4hnlichen Beh\u00f6rden im In- und Ausland.<\/a><\/li>\n<li>Lobbyarbeit f\u00fcr die walisische Sprache gegen\u00fcber Verwaltungen und Gesetzgebern in Cymru und auch auf gesamtstaatlicher Ebene, sowohl proaktiv als auch auf Anfrage.<\/li>\n<li>\u00dcberwachung der Umsetzung von Sprachpl\u00e4nen durch \u00f6ffentliche Verwaltungen, die dazu noch auf der Grundlage des alten Sprachgesetzes von 1993 verpflichtet sind. Das sind haupts\u00e4chlich K\u00f6rperschaften der britischen Regierung und der Krone.<\/li>\n<li>Forschung \u00fcber die walisische Sprache und \u00fcber Minderheitensprachen im Ausland. Alle f\u00fcnf Jahre wird ein umfassender Bericht \u00fcber den Zustand der Sprache und \u00fcber die Entwicklungen bei der Umsetzung sprachpolitischer Ma\u00dfnahmen ver\u00f6ffentlicht.<\/li>\n<li>Aufkl\u00e4rung \u00fcber die eigene Arbeit, \u00fcber die Sprachrechte der Bev\u00f6lkerung und \u00fcber gute Praktiken.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Laut altuellem T\u00e4tigkeitsbericht wurden im vergangenen Jahr 883 Untersuchungen zur \u00dcberpr\u00fcfung von insgesamt 81 Organisationen durchgef\u00fchrt. In weiteren 370 F\u00e4llen haben sich Organisationen selbst mit der Bitte um Beratung ans Sprachkommissariat gewandt.<\/p>\n<p>Gemeinn\u00fctzige Vereine, aber auch Privatunternehmen haben ferner im Rahmen des sogenannten <em>Cynnig-Cymraeg<\/em>-Programms in Zusammenarbeit mit dem Sprachkommissariat freiwillige Sprachentwicklungspl\u00e4ne aufgelegt, die \u00fcber die gesetzlichen Verpflichtungen hinausgehen. Zu den Mustersch\u00fclerinnen geh\u00f6ren zum Beispiel auch <em>Aldi<\/em> und <em>Lidl, <\/em>die in S\u00fcdtirol (<a title=\"Bei ALDI in Bruneck.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=42588\"><code>01<\/code><\/a> <a title=\"Lidl in S\u00fcdtirol, Schottland, Wales und Katalonien.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=86525\"><code>02<\/code><\/a> <a title=\"Die Einsprachigkeit von ALDI &amp; Co.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=42476\"><code>03<\/code><\/a>) nicht durch besonderes Engagement f\u00fcr die Minderheitensprachen auffallen.<\/p>\n<p>Als hundertste Organisation, die mit dem <em>Cynnig-Cymraeg<\/em>-Siegel ausgezeichnet wurde, wird <em>Aldi<\/em> in dem T\u00e4tigkeitsbericht folgenderma\u00dfen zitiert:<\/p>\n<blockquote><p>F\u00fcr Aldi ist es wichtig, Teil der \u00f6rtlichen Gemeinschaft und ein inklusives Handelsunternehmen f\u00fcr alle Kund:innen im Vereinigten K\u00f6nigreich zu sein. Wir engagieren uns leidenschaftlich f\u00fcr die Gemeinschaften, in denen wir t\u00e4tig sind und m\u00f6chten die Dinge f\u00f6rdern, die unseren Kund:innen am wichtigsten sind. Dazu geh\u00f6rt es, nach M\u00f6glichkeiten zu suchen, die walisische Sprache in diese Filialen zu integrieren, um das Erbe der Gemeinschaften zu bewahren und die Werte unserer Mitarbeiter:innen und Kund:innen zu unterst\u00fctzen.<\/p>\n<p><em><small>\u2013 aus dem T\u00e4tigkeitsbericht 2023\/24<\/small><\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><em><small>\u00dcbersetzung von mir<\/small><\/em><\/p>\n<h6>Kontrollt\u00e4tigkeit<\/h6>\n<p>Kurz vor seinem j\u00e4hrlichen T\u00e4tigkeitsbericht hatte das Kommissariat am 5. August bereits seinen <a title=\"CyG-Pr\u00fcfbericht 2023-24.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/cyg-pruefbericht_23-24.pdf\">Bericht \u00fcber die Erf\u00fcllung von Sprachverpflichtungen<\/a> ver\u00f6ffentlicht. Darin konnte die Beh\u00f6rde feststellen, dass die Einhaltung der Pflichten durch \u00f6ffentliche Organisationen im Vergleich zum vorhergehenden Jahr insgesamt verbessert wurde, und zwar \u00fcber alle Bereiche und im ganzen Land.<\/p>\n<p>Lokalk\u00f6rperschaften, Landesministerien und Nationalparks h\u00e4tten ihre Verpflichtungen zu 90 Prozent erf\u00fcllt. Mit 78 Prozent seien nur Anrufe unterdurchschnittlich oft auf Walisisch beantwortet worden, doch auch hier habe es zum Vorjahr (63 Prozent) eine klare Verbesserung \u2014 um 15 Punkte \u2014 gegeben. Zwei Beh\u00f6rden mit bislang schlechter Performance in diesem Bereich h\u00e4tten durch die Aufstockung des Personals sogar eine 100-prozentige <em>Compliance<\/em> erreicht.<\/p>\n<p>Neun von zehn Internetauftritte der \u00fcberpr\u00fcften Organisationen seien auf Walisisch verf\u00fcgbar gewesen. Unter jenen von Institutionen, die den besonders stringenten Regularien Nr. 1, 2 und 4 unterworfen sind, waren es sogar 99 Prozent.<\/p>\n<p>Wie weit die Verpflichtungen gehen, zeigt die Tatsache, dass auch die in den sozialen Medien verwendeten Sprachen evaluiert wurden. Demzufolge waren 89 Prozent der Postings auf <em>Twitter<\/em> und <em>Facebook<\/em> in Walisisch verf\u00fcgbar. Bei den Organisationen, die den \u00bbSprachstandards\u00ab schon l\u00e4nger unterworfen sind, war dieser Wert mit 96 Prozent sogar noch einmal deutlich h\u00f6her.<\/p>\n<p>Ein besonderes Augenmerk wurde auch auf die neuen Technologien und auf Dienste gelegt, die in Zukunft mit Unterst\u00fctzung durch KI erbracht werden k\u00f6nnten. Hier bestehe die Gefahr, dass die walisische Sprache im Vergleich zur englischen zur\u00fcck bleibe, weshalb einschl\u00e4gige Vorschriften ausgearbeitet werden sollen.<\/p>\n<p>Wie in allen Bereichen sei auch im Gesundheitsbereich eine Verbesserung der Sprachsituation festgestellt worden, wiewohl die Einhaltung der Verpflichtungen nicht so gut sei wie in anderen Sektoren. Dass die entsprechenden Dienstleistungen in walisischer Sprache erbracht werden, speziell wenn Menschen besonders vulnerabel sind, sei ein wesentlicher Bestandteil patientenorientierter Pflege. Nur so k\u00f6nne sichergestellt werden, dass den Betroffenen tats\u00e4chlich die Hilfe zuteil wird, die sie ben\u00f6tigen und verdienen.<\/p>\n<p>Gro\u00dfe Bedeutung f\u00fcr das Ziel, vollst\u00e4ndig auf Walisisch leben zu k\u00f6nnen, wird dem Arbeitsplatz beigemessen. Laut <em>Cymraeg 2050<\/em> sei der Arbeitsplatz f\u00fcr das t\u00e4gliche Leben zentral und stelle demnach ein wichtiges Umfeld f\u00fcr die sprachliche Entwicklung des Individuums dar. Demnach setzt sich das Kommissariat daf\u00fcr ein, dass mehr Organisationen Walisisch zur Hauptsprache ihrer internen Verwaltung erheben und dass s\u00e4mtliche von den \u00bbSprachstandards\u00ab betroffenen Organisationen ihren Mitarbeitern erm\u00f6glichen, ganz auf Walisisch zu arbeiten.<\/p>\n<p>In dem Bericht wird auch auf Fehlerkultur und Beschwerdeprozeduren eingegangen: Walisischsprachige Dienstleistungen sollen sich durch eine hohe sprachliche Qualit\u00e4t auszeichnen; sobald dennoch etwas schief l\u00e4uft, sollen Walisischsprachige Zugang zu transparenten und effektiven Beschwerdem\u00f6glichkeiten haben. Zwar stehe selbstverst\u00e4ndlich das Kommissariat zur Verf\u00fcgung, das etwaigen Meldungen nachgeht, doch k\u00f6nnten Fehler im direkten Dialog mitunter effektiver und schneller behoben werden.<\/p>\n<p>Die Polizei Gwent wird diesbez\u00fcglich positiv erw\u00e4hnt, da sie einen einfachen und effektiven Weg gefunden habe, die Pr\u00e4senz der walisischen Sprache intern auf allen Ebenen zu gew\u00e4hrleisten. Allgemein sei die Einhaltung der Sprachverpflichtungen unter den Organisationen h\u00f6her, die sich dazu verpflichtet haben, die \u00bbSprachstandards\u00ab strategisch umzusetzen und sie regelm\u00e4\u00dfig auf F\u00fchrungsebene zu evaluieren.<\/p>\n<p>Auf die Einhaltung der \u00bbSprachstandards\u00ab \u00fcberpr\u00fcft wurden im vergangenen Jahr unter anderem Bezirke, St\u00e4dte, Gemeinden, Ministerien, Ombudsstellen, \u00f6ffentlicher Rundfunk, die Wahlkommission, Kultureinrichtungen, Gerichte, staatliche Polizeibeh\u00f6rden, Colleges und Universit\u00e4ten, Gesundheitsbeh\u00f6rden, Sozialf\u00fcrsorgeinstitute, Zulassungsstellen, Justizvollzuganstalten, Zollbeh\u00f6rden oder die Post.<\/p>\n<p>Gerade aus S\u00fcdtiroler Sicht finde ich immer wieder sehr spannend zu sehen, wie systematisch und professionell in anderen Regionen die Sprachrechte \u00fcberwacht und die entsprechenden Verpflichtungen umgesetzt werden. Dabei ist das Ergebnis beeindruckend, wie wir auch hier schon punktuell aufgezeigt haben (vgl. <a title=\"Cymru: So geht zweisprachige Bahn.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=81299\"><code>01<\/code><\/a> <a title=\"Zweisprachige Polizei in Wales.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=72884\"><code>02<\/code><\/a> <a title=\"Regierungsvertretungen in Cymru und S\u00fcdtirol.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=84219\"><code>03<\/code><\/a> <a title=\"Lidl in S\u00fcdtirol, Schottland, Wales und Katalonien.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=86525\"><code>04<\/code><\/a>).<\/p>\n<p>F\u00fcr das <a title=\"Amt f\u00fcr Landessprachen und B\u00fcrgerrechte wird gest\u00e4rkt.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=88188\">zu st\u00e4rkende<\/a> <em>Amt f\u00fcr Landessprachen und B\u00fcrgerrechte<\/em> k\u00f6nnte man sich durchaus auch vom walisischen Sprachkommissariat einiges abschauen. Allein schon das Vorhandensein einer informativen und \u00fcbersichtlichen <a title=\"Comisiynydd y Gymraeg.\" href=\"https:\/\/www.comisiynyddygymraeg.cymru\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Website.<\/a><\/p>\n<p><strong><span style=\"font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; text-transform: uppercase;\">C\u00ebla enghe:<\/span><\/strong> <a title=\"Toponomastica gallese: Bannau Brycheiniog.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=78725\"><code>01<\/code><\/a> <a title=\"Welsh Language Impact Assessment.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=63342\"><code>02<\/code><\/a> <a title=\"Wales will Cymru sein.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=74978\"><code>03<\/code><\/a> <a title=\"Weiche regionale Au\u00dfenpolitik.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=70201\"><code>04<\/code><\/a> <a title=\"Senedd, D\u00e1il e Bundestag.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=52807\"><code>05<\/code><\/a> <span style=\"font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-weight: normal;\">|<\/span> <a title=\"Ministerium f\u00fcr Sprachpolitik.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=87375\"><code>06<\/code><\/a> <a title=\"Mehrsprachigkeit von S\u00fcdtiroler Firmen im Netz.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=73709\"><code>07<\/code><\/a> <span style=\"font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-weight: normal;\">||<\/span> <a title=\"Cymru: Diskussion \u00fcber Unabh\u00e4ngigkeit erw\u00fcnscht.\" href=\"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/?p=92826\"><span style=\"color: #ff8c00\"><code>01<\/code><\/span><\/a><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Das Walisische Sprachkommissariat \u2014 Comisiynydd y Gymraeg \u2014 wurde mit dem Sprachgesetz von 2011 ins Leben gerufen und ist mit weitreichenden Zust\u00e4ndigkeiten ausgestattet, die es ihm erm\u00f6glichen, effektiv zur F\u00f6rderung der Landessprache beizutragen sowie die Einhaltung der einschl\u00e4gigen Vorschriften zu \u00fcberwachen. Die Zielvorgaben der walisischen Regierung umfassen die massive Steigerung der Anzahl an Walisischsprecherinnen; die [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_crdt_document":"","ngg_post_thumbnail":0,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-88854","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-allgemein","entity-aflb","issue-affirmative-action","issue-autonomievergleich","issue-good-practices","issue-zitac","location-cymru","location-united-kingdom","language-deutsch","medium-bbc","medium-socialmedia","topic-arbeit","topic-bildung","topic-comparatio","topic-gesundheit","topic-minderheitenschutz","topic-ortsnamen","topic-politik","topic-polizei","topic-postdienst","topic-publikationen","topic-recht","topic-servicepublic","topic-sprachpolitik","topic-tech_com","topic-umfragen","topic-verbraucherinnen"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/88854","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=88854"}],"version-history":[{"count":18,"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/88854\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":92876,"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/88854\/revisions\/92876"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=88854"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=88854"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brennerbasisdemokratie.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=88854"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}