Autorinnen und Gastbeiträge →

Liber de stil.
Das BBD-Stilbuch

  • Austriazismen: In der Regel sollten in Südtirol gebräuchliche, standardsprachliche Austriazismen bevorzugt verwendet werden, etwa »Jänner« statt »Januar«, aber auch »Wissenschafter:in« statt »Wissenschaftler:in«.
  • Autor:innen- und Gastbeiträge: Die Regeln des vorliegenden Stilbuchs gelten für externe und Gastautor:innen nur bedingt. Die entsprechenden Beiträge erscheinen mit der Autor:innenangabe »BBD« und mit dem entsprechenden Disclaimer.
  • Bilder: Bilder werden i. d. R. durch <blockquote></blockquote> hervorgehoben. Quellen sind direkt unter dem Bild anzugeben und mit <small><em></em></small> zu formatieren. Mit einem roten Querbalken kann gezeigt werden, dass dem Bildinhalt nicht zugestimmt wird.
  • Datum: Datumsangaben sollten nach dem Muster »15. März 2018« vollständig ausgeschrieben werden.
  • Fotos: →Bilder
  • Fußnoten: Fußnoten werden mit ⟦fn⟧Text der Fußnote⟦/fn⟧ erzeugt.
  • Gendern: Grundsätzlich wird auf gegendert. Wie das gemacht wird, ist den einzelnen Autor:innen überlassen.
  • Hervorhebungen: Eigene Hervorhebungen (Fettschrift, Unterstreichungen, farbliche Markierungen etc.) in zitierten Texten müssen kenntlich gemacht werden (z.B.: »Hervorhebung von mir« oder »Hervorhebung: «). Die entsprechenden Hinweise werden mit <small><em></em></small> formatiert. →Zitate
  • Julien: Statt »Julisch Venetien« sollte nach Möglichkeit die Bezeichnung »Julien« bevorzugt werden (vgl.).
  • Ladinische Ortsbezeichnungen: Ortschaften, die sich im Gebiet der Ladinia befinden, sollen auch in deutsch- oder italienischsprachigen Texten mit dem ladinischen Endonym bezeichnet werden.
  • Land Südtirol: Die Bezeichnung »Land Südtirol« ist gegenüber Bezeichnungen wie »Provinz Bozen« oder ähnlichen zu bevorzugen. Analog dazu soll von »Land« und nicht von »Provinz« die Rede sein. →Sudtirolo
  • Nachträge: Wird einem Artikel ein substantieller inhaltlicher Nachtrag hinzugefügt, wird dieser durch eine horiziontale Linie (<hr />) vom bereits vorhandenen Inhalt getrennt und nach folgendem Muster kenntlich gemacht: »Nachtrag vom 1. März 2018:«, worauf der Text des Nachtrags folgt.
  • PDF: Verweise auf PDF-Dokumente werden mit einem entsprechenden Dateiicon () kenntlich gemacht. Es kann dem Linktext vor- oder hintangestellt werden und wird durch den Text »pdf« zwischen Doppelpunkten erzeugt.
  • Quotes: Quotes sind mit dem Untertitel »Quotation« zu versehen und erhalten die Etikette »Quote« (aber nicht »Zitać«). →Zitate
  • Serien: Beiträge, die zueinander gehören und eine thematische Reihe ergeben, sollen nicht mit →»Siehe auch« verknüpft werden, sondern mit ⟦Serie⟧. Die einzelnen Links zu den betreffenden Beiträgen werden durch Eingabe von ⟦S1⟧ ⟦S2⟧ ⟦S3⟧ usw. erzeugt. Sie sollen in jedem Beitrag der Serie in derselben Reihenfolge stehen.
  • Siehe auch: Am Ende eines Beitrags wird in der Regel auf thematisch passende oder ähnliche Einträge verwiesen. Die Links zu älteren Beiträgen werden als fortlaufende Zahlen in eckigen Klammern nach dem Muster ⟦1⟧ ⟦2⟧ ⟦3⟧ erzeugt. Um einen thematischen Sprung zwischen mehreren Links oder Linkgruppen aufzuzeigen, kann optional ein senkrechter Strich zwischen zwei Doppelpunkten (:|:) gesetzt werden. Links zu Beiträgen, die neuer sind, werden als fortlaufende Zahlen plus »n« nach dem Muster ⟦1n⟧ ⟦2n⟧ ⟦3n⟧ erzeugt. Zwischen älteren und neueren Beiträgen wird ein Querstrich zwischen zwei Doppelpunkten (:/:) gesetzt.
  • Sudtirolo: Wenn möglich soll in italienischen Texten die Landesbezeichnung »Sudtirolo« (statt etwa der im Faschismus offiziell eingeführten Bezeichnung »A. Adige«) verwendet werden. Analog dazu soll von »sudtirolese« und nicht von »altoatesino« gesprochen werden.
  • Titel (Beitragstitel) enden immer mit einem Punkt oder einem anderen Satzzeichen, Untertitel nicht.
  • Transkriptionen: Wurde ein zitierter Text von einer Audioquelle (bzw. Tonspur eines Videos) transkribiert, ist darauf hinzuweisen (»Transkription von mir« oder »Transkription: «). Diese Hinweise werden mit <small><em></em></small> formatiert.
  • Übersetzungen: Eigene Übersetzungen sind durch einen Hinweis wie »Übersetzung von mir« oder »Übersetzung: « kenntlich zu machen. Diese Hinweise werden mit <small><em></em></small> formatiert.
  • Venetien: In deutschsprachigen Texten soll die Region als »Venetien« und nicht als »Veneto« bezeichnet werden.
  • Zitate: Eigenständige Zitate, die nicht in den Textfluss eingebunden sind, sollen durch <blockquote></blockquote> hervorgehoben werden. Die Quelle ist anzugeben und ggf. zu verlinken, außerdem die Etikette »Zitać« zuzuweisen. →Quotes →Hervorhebungen →Transkriptionen →Übersetzungen

Erste Fassung: 5. April 2022 – Letzte Aktualisierung: 3. November 2023

You are now leaving BBD

BBD provides links to web sites of other organizations in order to provide visitors with certain information. A link does not constitute an endorsement of content, viewpoint, policies, products or services of that web site. Once you link to another web site not maintained by BBD, you are subject to the terms and conditions of that web site, including but not limited to its privacy policy.

You will be redirected to

Click the link above to continue or CANCEL