ÖV/
Transport publich
Öffentlicher Verkehr
Trasporto pubblico
⊂ Mobilität
Achtung: Bereits archivierte Gastbeiträge werden hier leider nicht berücksichtigt. · Attenzione: qui non sono visibili i contributi di autori esterni che sono già stati archiviati.
-
Die ÖBB und die Südtiroler Ortsnamen.
–
Gastbeitrag Wer mit grenzüberschreitenden Zügen der Österreichischen Bundesbahnen (ÖBB), beispielsweise dem Railjet, durch Südtirol fährt, wird feststellen, dass auf den Zugdisplays und in den Durchsagen die italienischen Ortsbezeichnungen meist vor den deutschen angeführt werden. Die Antwort des österreichischen Verkehrsministers Peter Hanke vom November 2025 auf eine parlamentarische Anfrage gibt Auskunft über den Hintergrund dieser Praxis:…
-
Zug nach ›Innsbruck Centrale‹.
–
Hier ist wieder einmal ein Beispiel dafür, wie der italienische Schienennetzbetreiber RFI in Südtirol die italienische und die deutsche Sprache ungleich behandelt. Manchmal geschieht dies ganz offensichtlich, andere Male — wie bei diesem Beispiel am Bahnhof Brixen — etwas subtiler, aber deshalb nicht weniger aufschlussreich: Nicht nur, dass Italienisch systematisch erst- und Deutsch zweitgereiht ist.…
-
Bahnhofsareal aus der Hand gegeben?
–
Eines der wichtigsten, wenn nicht gar das wichtigste städtebauliche Projekt des Landes — das auf dem ehemaligen Bahnhofsareal in Bozen umgesetzt werden soll und mehrere Dutzend Hektar umfasst — wird nun maßgeblich einem zentralstaatlichen Akteur wie Rete Ferroviaria Italiana (RFI) überlassen. Genauer gesagt: Einer von RFI zu ernennenden Sonderkommissarin. Was sagt das über die Autonomie…
-
Autobahn gesperrt!
Die Wipptaler Menschen ergreifen Notwehrmaßnahmen–
Jetzt ist also eingetreten, was viele Anwohner sich gewünscht und viele Durchfahrende gefürchtet haben: Die A13, die Brennerautobahn zwischen Innsbruck und dem Brenner, darf am 30. Mai 2026 für eine Demonstration gegen den überbordenden Autoverkehr komplett gesperrt werden. Foto: Sigmund Kripp Die Bezirkshauptmannschaft Innsbruck, unter der Leitung von Bezirkshauptfrau Dr. Kathrin Eberle, hat dazu die…
-
Unsere Züge und die ›lieben‹ Ortsnamen.
Zwischen kreativer Anzeige und sprachlicher Kapitulation–
von Brennglas Nicht nur Trenitalia tut sich schwer mit deutschen Ortsnamen – in den überregionalen Schnellzügen tauchen sie gar nicht erst auf, und in deutschen Durchsagen werden sie mitunter einfach auf Italienisch wiedergegeben. Auch die SAD kapituliert an manchen Stellen bemerkenswert schnell. Umlaute? Offenbar ein kulturelles Risiko, das man dem Publikum lieber erspart. So wird…
-
Fehlendes Deutsch: LH übernimmt absurde Ausrede von Trenitalia.
–
In einer Landtagsanfrage (Nr. 1368/26 vom 21. Jänner) zählt die STF vier Fälle von Missachtung der Zweisprachigkeitspflicht bei der Bahn auf. Unter anderem seien die Anzeigen an der Außenseite von Trenitalias sogenannten Jazz-Garnituren, die zwischen Meran und Brenner verkehren, einsprachig italienisch. Landeshauptmann Arno Kompatscher (SVP) scheint das ziemlich egal zu sein, denn er gibt in…
-
Hin hui, drinnen nui und weg pfui.
Ein Olympia-Tag beim Biathlon in Antholz–
Ich war am 18. Februar bei der olympischen 4 × 6 km Biathlon-Staffel-Entscheidung der Frauen (Start: 14:45 Uhr) in der Südtirol-Arena in Antholz. Hier ein kurzer Bericht: (Anmerkung: Allgemeine Kritik bezüglich Kommerzialisierung, Gigantomanie, Massentourismus, Umweltschutz und Nationalismus bei Olympia erspare ich mir in diesem Beitrag. Es geht rein um den Ablauf dieser einen Veranstaltung, die…
-
RFI: Deutsche Durchsagen mit Tolomeis Ortsnamen.
Pustertal–
Der italienische Schienennetzbetreiber RFI, dem auch die meisten Bahnhöfe in Südtirol unterstellt sind, führt seine systematische Diskriminierung der deutschen Sprache und der historisch gewachsenen Ortsnamen fort. Nachdem ein gesetzwidriges Leitsystem am Bahnhof Franzensfeste — wie möglicherweise auch an anderen Bahnhöfen — trotz Versprechungen an die Landesregierung seit bald sieben Jahren nicht richtiggestellt wurde, fehlen jetzt…
