Service Public/
Sorvisc Publich – Öffentlicher Dienst – Servizio Pubblico
Achtung: Bereits archivierte Gastbeiträge werden hier leider nicht berücksichtigt. · Attenzione: qui non sono visibili i contributi di autori esterni che sono già stati archiviati.
-
Sprachrechte auch bei digitaler Steuererklärung missachtet.
–
Seit nunmehr elf Jahren stellt die italienische Einnahmenagentur Angestellten und Rentnerinnen schon eine vorausgefüllte Steuererklärung (sogenanntes »Modell 730«) bereit. Steuerpflichtige können die enthaltenen Daten prüfen und dann akzeptieren, ablehnen oder ergänzen. Als dieses System 2015 eingeführt wurde, war es nur auf Italienisch verfügbar. Die Kammerabgeordnete Renate Gebhard (SVP) erklärte jedoch wenig später, sie habe erreicht,…
-
Linguistische Unsicherheit.
–
Sprachliche oder linguistische Unsicherheit entsteht bei Individuen, Gemeinschaften oder beiden, wenn sie subjektiv den Eindruck gewinnen, ihre Sprache oder Varietät sei »falsch«, minderwertig oder wenig prestigeträchtig. Mit objektiven sprachlichen Defiziten hat dies meist wenig zu tun. Eine zentrale Ursache für dieses Phänomen ist die sogenannte Standardsprachenideologie. Sie vermittelt die irrige Vorstellung, es gebe eine (einzige) richtige,…
-
Die Brennerautobahn kennt keine Landesstraßen.
–
Die Brennerautobahn, die der zweisprachigen Beschilderung angeblich »besondere Aufmerksamkeit« schenkt, dann aber merkwürdigerweise immer und immer (sowie immer und immer) wieder daran scheitert, kennt keine Landesstraßen. Wie die folgenden Bilder zeigen, werden sie auf den Schildern an den Abfahrten lediglich mit »SP« (für strada provinciale) aber nicht mit »LS« (für Landesstraße) angegeben: Ohnehin sind auf…
-
Zug nach ›Innsbruck Centrale‹.
–
Hier ist wieder einmal ein Beispiel dafür, wie der italienische Schienennetzbetreiber RFI in Südtirol die italienische und die deutsche Sprache ungleich behandelt. Manchmal geschieht dies ganz offensichtlich, andere Male — wie bei diesem Beispiel am Bahnhof Brixen — etwas subtiler, aber deshalb nicht weniger aufschlussreich: Nicht nur, dass Italienisch systematisch erst- und Deutsch zweitgereiht ist.…
-
Schlechte Erfahrung mit der neuen Kinderärztin.
Bericht–
Gastbeitrag Am 29. April erreichte uns ein auf den 14. April datierter Brief des »Amtes für Verwaltungsaufgaben« des Gesundheitssprengels Brixen. Darin wurde uns mitgeteilt, dass die Ärztin unseres Kleinkindes ihre Tätigkeit mit 30. April beenden werde. Wir waren zufällig bereits darauf vorbereitet, weil wir einige Wochen zuvor eine Impfauffrischung im Mai vereinbaren wollten. Dabei hatte…
-
Einsprachigkeit behindert Polizeiarbeit.
–
Staatliche Ordnungskräfte verweigern das in Südtirol geltende Recht auf Gebrauch der deutschen Sprache systematisch. Wie ein Fall, über den die Tageszeitung berichtet, nun erneut zeigt, hindert sie dies konkret an einer wirksamen Ausübung ihrer Tätigkeit. So wurde ein Mann aus Schlanders, der »kurz gegen die erlaubte Fahrtrichtung unterwegs« gewesen sein soll, 2022 von den Carabinieri…
-
Assertività linguistica, anche in ambito sanitario.
Cambiare abitudini–
Come in altre aree linguistiche minorizzate — ad esempio nelle zone bascofone —, anche nei paesi di lingua catalana vengono regolarmente organizzate «maratone» di assertività linguistica. Ciò significa che le persone che parlano la lingua minorizzata vengono invitate a mantenerne l’uso anche nei confronti di chi parla la lingua maggioritaria, in misura maggiore di quanto…
