Discriminaziun/
Diskrimination – Discriminazioni – Discriminaziun
Leider werden in diesem Archiv derzeit aus technischen Gründen nicht alle relevanten Gastbeiträge angezeigt. · Per ragioni tecniche attualmente in questo archivio non sono visibili tutti i contributi provenienti da autori esterni.
-
Lidl und der Dydd Santes Dwynwen.
Cymru–
Vor rund anderthalb Jahren hatte ich thematisiert, wie der Supermarktriese Lidl in Südtirol den italienischen Nationalismus bedient und die Minderheitensprachen marginalisiert, während dies in anderen europäischen Regionen wie Schottland, Cymru/Wales, Katalonien (ebenso wie in der italienischen Schweiz) nicht der Fall ist. Wie das englischsprachige Onlineportal Nation·Cymru berichtet, wird Lidl nun im Netz geradezu gefeiert, weil
-
Olympia: Wo gehts hier nach Anpezo?
–
Mit Blick auf Olympia hat der Südtiroler Straßendienst — wie hier an der Autobahnabfahrt Brixen-Pustertal — kürzlich neue Schilder (ohne Entfernungsangabe) montiert, die den Weg nach Antholz und Anpezo weisen: Damit wurde nicht nur der (typisch italienische?) Schilderwald aufgeforstet, sondern auch ein Beitrag zur Unsichtbarkeitmachung der Ladinia geleistet — oder zumindest eine gute Chance verpasst,
-
Benvenuti nella colonia (II).
–
Da qualche giorno circolano in rete varie foto di un nuovo cartello apparso alla stazione ferroviaria di Bruneck — ma solo ora sono riuscito a verificare che non si tratti di una bufala. Anche se, a dire il vero, in cuor mio lo avevo già escluso. Il cartello racchiude in sé tutto il disprezzo e
-
Olympiaprotest in Anpezo auf Erfolgskurs.
–
Die Union de i Ladis de Anpezo (ULd’A) hatte kürzlich dazu aufgerufen, ab sofort und für die gesamte dauer der Olympischen Winterspiele ladinische Flaggen auszuhängen. Damit sollte ein stiller, dafür aber gut sichtbarer Protest gegen diese Großveranstaltung, die damit einhergehenden, massiven und umweltzerstörenden Eingriffe sowie insbesondere auch gegen die Marginalisierung der ladinischen Kultur und Sprache
-
Per lavorare in Québec servirà un esame di francese.
–
I diritti e i doveri linguistici in ambito lavorativo in Québec sono già molto ampi. Ma presto gli stranieri che vorranno lavorare nella provincia francofona appartenente al Canada, dopo tre anni di attività dovranno dimostrare un’adeguata conoscenza della lingua francese, pena il ritiro del Certificato di accettazione del Québec (CAQ) — e quindi della residenza.
