Im Artikel (s. Ausschnitt) über einen Unfall, der sich gestern in der ladinischen Ortschaft La Ila zugetragen hat, benutzt Südtirol Online zusammen mit dem deutschen Exonym [w] nicht die ladinische Ortsbezeichnung, sondern das italienische »La Villa«. Damit zeigt die Strategie der Tourismusvereine von Alta Badia, sich ausschließlich der Tolomei-Ortsnamen zu bedienen, erstmals auch in einem Südtiroler Medium, und damit außerhalb des Tourismusbereichs seine Wirkung. Das ist besorgniserregend, weil wir dabei sind, diesen kulturellen Schatz der kleinsten und ältesten Sprachgemeinschaft in Südtirol leichtfertig aufs Spiel zu setzen.
Siehe auch: 01
Scrì na resposta