Gäbe es in Südtirol — wie in manch anderem Minderheitengebiet — so etwas wie einen Negativpreis für Assimilierung und Selbstaufgabe, wäre die Meraner Mühle aus Lana mit dieser Backmischung, die mir heute in einem Bioladen aufgefallen ist, eine heiße Kandidatin:
Eine typische Südtiroler Brotspezialität, die selbst in der italienischen Wikipedia und bei Slow Food Italien als »Vinschger Paarl« geführt wird, wird hier kurzerhand nach bestem Tolomei-Stil italianisiert, als ließe sich im Namen der Geldvermehrung beliebig über ein allgemeines Kulturgut verfügen.
Diese fragwürdige Übersetzung, für die keinerlei Bedarf bestand, wird zudem nicht etwa untergeordnet angeführt, sondern auf der Verpackung — einschließlich faschistisch oktroyierter Landesbezeichnung — prominent, erstgereiht und fett hervorgehoben. Die Originalbezeichnung »Vinschgerlen« erscheint demgegenüber lediglich zweitgereiht und in kleinerer Schrift.
Abgerundet wird diese unnötige Anbiederung die deutlich größere, erstgereihte italienische und die untergeordnete deutsche Firmenbezeichnung (einschließlich des Ortsnamens Meran) sowie durch den fetten und erstgereihten italienischen Hinweis »basta aggiungere acqua«.
Andernorts werden solche Negativpreise übrigens typischerweise von Kultur- und Sprach-NROs der Minderheiten vergeben. In Südtirol fehlt so etwas für die deutsche Sprache bislang völlig: Da könnte man durchaus von der Ladinia lernen, wo die Union Generela di Ladins dla Dolomites (UGLD) und die Unterorganisationen der einzelnen Talschaften diese Aufgabe wahrnehmen.
Cëla enghe: 01 02 03 04 05 06 07 08


Scrì na resposta