→→ Autorinnen →→ Gastbeiträge →→

CAI gegen Geschichtsaufarbeitung.
Schutzhütten

Autor:a

ai

Nachdem ich hier den Leserbrief von Rudi Benedikter zu den Hüttenbenennungen wiedergegeben hatte, bin ich heute auf Facebook — Zufall oder Algorithmus — auf ein Posting von Carlo Alberto Zanella zu diesem Thema gestoßen. Der Südtiroler CAI-Chef teilt darin einen Ausschnitt aus dem heutigen Corriere (Südtirolbeilage), wo es unter anderem heißt:

Carlo Zanella, Präsident des Südtiroler CAI, bringt eine klare Position zum Ausdruck und unterscheidet zwischen den vom CAI geführten und den deutschsprachigen (!) Hütten. »Wenn sie bei ihren Hütten dieses Problem haben, sollen sie darüber diskutieren. Unsere passen so wie sie sind.«

– Corriere vom 6. Juli 2025

Übersetzung von mir (Original anzeigen)

Carlo Zanella, Presidente del Cai di Bolzano, esprime una posizione chiara distinguendo tra i rifugi gestiti dal Cai e quelli in lingua tedesca. «Se per i loro rifugi hanno questo problema, ne discutano. I nostri vanno bene così».

– Corriere del 25 luglio 2025

Dies ist auf mehreren Ebenen aufschlussreich:

Die AVS-Vizepräsidentin Ingrid Beikircher hatte in ihrem Beitrag (Berge erleben Nr. 2/2025, S. 58f.) behauptet:

Mit Carlo Alberto Zanella, Präsident des CAI Alto Adige, fanden diesbezüglich bereits Gespräche statt und man scheint den Vorschlägen nicht abgeneigt zu sein.

– Ingrid Beikircher

Entweder Zanella hatte also ganz und gar nicht verstanden, worum es ging — oder er hat inzwischen eine Kehrtwende gemacht.

Beikirchers Anregung bezog sich nämlich ausdrücklich nicht auf die AVS-Hütten, die ja bereits »regionale« Namen tragen, sondern hauptsächlich auf die des CAI und des Landes Südtirol.

Während der AVS aber bereit wäre, selbst historisch gewachsene deutsche Hüttenbezeichnungen zu tilgen, denkt der CAI offenbar nicht im Entferntesten daran, die italienischen Namen zu ändern. Es gibt dort null Problem- und Unrechtsbewusstsein und keinerlei Bereitschaft, die belasteten Kolonialbezeichnungen aufzuarbeiten.

Auch die vom CAI geführte Dreizinnenhütte, die auf Italienisch zu Ehren eines Faschisten und Kriegsverbrechers Rifugio Antonio Locatelli heißt, ist für den italienischen Alpinverein offenbar kein Problem.

Das genaue Gegenteil also von dem, was zum Beispiel Rudi Benedikter fordert.

Cëla enghe: 01 02 03 04 || 01 02



Einen Fehler gefunden? Teilen Sie es uns mit. | Hai trovato un errore? Comunicacelo.

Comentârs

7 responses to “CAI gegen Geschichtsaufarbeitung.
Schutzhütten

  1. Wolfgang Mayr avatar
    Wolfgang Mayr

    All das ist möglich, meine Vermutung, weil es den meisten Südtiroler:innen egal ist, das reicht von den Fascio-Namen über die – allein amtlich gültigen – italienischen Ortsnamen bis hin zur löchrigen Zwei- und Dreisprachigkeit im öffentlichen Dienst.

    1. Kritiker avatar
      Kritiker

      Diese Vermutung teile ich – sie deckt sich mit meiner täglichen Wahrnehmung. Diese Gleichgültigkeit wird auf lange Sicht unsere Identität und unser Minderheitendasein untergraben. Am Ende verschwinden wir – nicht aus Zwang, sondern aus Bequemlichkeit.

  2. Veronica Miron avatar
    Veronica Miron

    Vielleicht hat Herr Zanella einfach zur Umbenennung der AVS Hütten zugestimmt?
    In diesem Fall könnte die AVS ruhig die CAI-Name streichen und die historische lassen?

    1. Simon avatar

      Nein, das kann nicht sein. Die AVS-Hütten sind vom AVS-Vorschlag ja gar nicht betroffen, weil sie bereits alle regionale Namen tragen.

      1. Veronica Miron avatar
        Veronica Miron

        Nehmen wir zum Beispiel die (neue) Stettiner Hütte, wem gehört sie und wer darf über ihren Namen entscheiden?

      2. Simon avatar

        Laut Karte in Berge erleben 2/2025 (S. 16f.) gehört die Stettiner Hütte dem Land Südtirol. Ich nehme an, das Land könnte sie umbenennen.

  3. Walter Kircher avatar
    Walter Kircher

    … Frau Beikircher ist zu danken, dass mit der Schutzhäuser-Namensdiskussion endlich auch über Namen /Toponomastik überhaupt diskutiert wird!
    Am kulturellen Niveau bei der Amtlichen Toponomastik hat sich bisher niemand gestört! Die deutschen wie ladinischen, gewachsenen Ortsnamen sind ja nur geduldet, – wohl um der Folklore und dem Tourismusmarketing dienlich zu sein!

Scrì na resposta

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You are now leaving BBD

BBD provides links to web sites of other organizations in order to provide visitors with certain information. A link does not constitute an endorsement of content, viewpoint, policies, products or services of that web site. Once you link to another web site not maintained by BBD, you are subject to the terms and conditions of that web site, including but not limited to its privacy policy.

You will be redirected to

Click the link above to continue or CANCEL