Autorinnen und Gastbeiträge →

Die Zweisprachigkeit am Kronplatz.

Autor:a

ai

Auch auf Südtirols Skipisten wird die deutsche Sprache immer mehr zur Fremdsprache (vgl. 01 02), wie unter anderem diese sicherheitsrelevanten Hinweise am Kronplatz/Plan de Corones zeigen:

Fotos der aktuellen Wintersaison – zum Vergrößern anklicken

Nur die internationale Lingua franca Englisch und die Staatssprache Italienisch finden hier noch Berücksichtigung. Deutsch und Ladinisch? Fehlanzeige. Dabei befindet sich der »Hausberg von Bruneck«, einschließlich des gesamten Gipfels, zu einem großen Teil auf dem Gemeindegebiet der ladinischen Gemeinde Mareo.

Als es ein Verein ohne Gewinnabsichten wie der AVS gewesen war, der auf unseren Bergen einsprachige Schilder aufgestellt hatte, war das Tohuwabohu enorm. Weil es die »falsche« Einsprachigkeit war, schalteten sich zuerst der Präfekt und dann die römische Regierung ein, die mitunter mit der Entsendung des Heeres drohte. Staatsanwalt Guido Rispoli faselte gar etwas von »ethnischer Säuberung«. Bei allen Differenzen bezüglich der vom Faschismus oktroyierten Ortsbezeichnungen schien aber große Einigkeit darüber zu herrschen, dass sicherheitsrelevante Informationen möglichst zwei- bzw. dreisprachig sein müssten.

Auf die römische Regierung, das Heer und die Staatsanwaltschaft können wir am Kronplatz — von wegen Gleichbehandlung — wohl lange warten. Aber vielleicht könnten ja die betroffenen Gemeinden und die Landesregierung für eine angemessene Berücksichtigung der Landessprachen sorgen? Wenn schon die Skigebietsbetreiber null sprachliche Sensibilität aufbringen…

Siehe auch: 01 02 03 04



Einen Fehler gefunden? Teilen Sie es uns mit. | Hai trovato un errore? Comunicacelo.

Comentârs

6 responses to “Die Zweisprachigkeit am Kronplatz.”

  1. Stuff avatar
    Stuff

    Englisch gilt für alle, die Zeichen und Farben dazu sind eine zusätzliche solide Hilfe. Italienisch wird zusätzlich für jene hinzugefügt, die meinen, sonst nichts verstehen zu brauchen.

    1. Simon avatar

      Also alles okay?

      1. Stuff avatar
        Stuff

        Nein, okay ist es nicht, im Gegenteil! Es handelt sich lediglich um den Versuch, die Überlegungen der Liftbetreiber nachzuvollziehen, weil die müssen sich dann mit eventuellen Klagen herumschlagen. Und die scheinen aus langjähriger Erfahrung zu wissen, mit welcher Klientel sie sich am ehesten Probleme einhandeln können.

      2. Simon avatar

        Keine Ahnung, ob das der Grund ist. Sicher ist für mich, dass das so nicht geht. Entweder es braucht einen Sicherheitshinweis, dann bitte nicht nur auf Englisch und Italienisch, oder es braucht ihn nicht, dann soll er weg.

  2. Andrea avatar
    Andrea

    Es braucht einen Sicherheitshinweis.

    1. G.P. avatar
      G.P.

      Ja, es braucht einen Sicherheitshinweis, das haben wir schon verstanden. Aber Sie sollten die Frage beantworten, warum nur in Englisch und in italienisch!

Scrì na resposta

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You are now leaving BBD

BBD provides links to web sites of other organizations in order to provide visitors with certain information. A link does not constitute an endorsement of content, viewpoint, policies, products or services of that web site. Once you link to another web site not maintained by BBD, you are subject to the terms and conditions of that web site, including but not limited to its privacy policy.

You will be redirected to

Click the link above to continue or CANCEL