→→ Autorinnen →→ Gastbeiträge →→

RFI: Deutsche Durchsagen mit Tolomeis Ortsnamen.
Pustertal

Autor:a

ai

Der italienische Schienennetzbetreiber RFI, dem auch die meisten Bahnhöfe in Südtirol unterstellt sind, führt seine systematische Diskriminierung der deutschen Sprache und der historisch gewachsenen Ortsnamen fort.

Nachdem ein gesetzwidriges Leitsystem am Bahnhof Franzensfeste — wie möglicherweise auch an anderen Bahnhöfen — trotz Versprechungen an die Landesregierung seit bald sieben Jahren nicht richtiggestellt wurde, fehlen jetzt bei automatisierten Durchsagen auf der Pustertaler Bahnstrecke wieder deutsche Ortsnamen.

Ein -Leser hat mir folgende Ankündigung eines Zuges in Richtung Franzensfeste geschickt, die er am Bahnhof Toblach aufgenommen hat:

Statt »Franzensfeste« wird auch in der deutschen Ansage ausschließlich der im Faschismus eingeführte italienische Ortsname verwendet. Dass dies auch noch im Kontext von Olympia geschieht, stellt gleich mehrfach einen erschwerenden Umstand dar: Zum einen wird so die Außendarstellung unseres Landes verzerrt, zum anderen werden ausländische Gäste, die sich — wie jene aus dem deutschen Sprachraum — an den deutschen Ortsbezeichnungen orientieren, verwirrt und in die Irre geführt.

Die Landesregierung scheint nicht gewillt oder in der Lage zu sein, den Jahrzehnte währenden illegalen Übergriffen dieses staatlichen Unternehmens endlich ein Ende zu bereiten.

Cëla enghe: 01 02 03 04 05



Einen Fehler gefunden? Teilen Sie es uns mit. | Hai trovato un errore? Comunicacelo.

Comentârs

3 responses to “RFI: Deutsche Durchsagen mit Tolomeis Ortsnamen.
Pustertal

  1. Hartmuth Staffler avatar
    Hartmuth Staffler

    Dass die Missachtung der deutschen Ortsnamen ausgerechnet in der Zeit der Olypmpischen Winterspiele erfolgt, dürfte wohl kein Zufall sein. Immerhin ist ja auch der nationalistische Minister Salvini extra zur Wiedereröffnung der Bahn nach Südtirol gekommen, und da hat er natürlich dafür gesorgt, dass die deutsche Sprache verschwunden ist. Der Landeshauptmann wird wohl wieder einmal verkünden, dass er intervenieren wird oder dies vielleicht sogar schon getan hat. Ob seine Interventionen Erfolg haben, interessiert ihn bekanntlich wenig.

  2. G.P. avatar
    G.P.

    Ich würde sagen, die Landesregierung ist nicht unbedingt gewillt, ist ihr einfach zu lästig.
    Wir bräuchten einen “deutschen” Urzi, da wäre das Problem binnen drei Tagen aus der Welt geschafft.

  3. Martin Piger avatar
    Martin Piger

    Obwohl die Region auf ihrer Webseite in der deutschen Version Trient als Sitz angibt, dürfen wir uns auch in den deutschen Durchsagen am Bahnhof Auer ( wahrscheinlich auch überall sonst) das offizielle italienische Trento anhören. So soll wohl auch der deutschsprachige Südtiroler langsam daran gewöhnt werden, auf das im Deutschen gebräuchliche Trient zu verzichten.

Scrì na resposta

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You are now leaving BBD

BBD provides links to web sites of other organizations in order to provide visitors with certain information. A link does not constitute an endorsement of content, viewpoint, policies, products or services of that web site. Once you link to another web site not maintained by BBD, you are subject to the terms and conditions of that web site, including but not limited to its privacy policy.

You will be redirected to

Click the link above to continue or CANCEL